佛山新機場叫「珠西機場」?

| Siu Yeung | 18-01-2017 21:36 |
佛山新機場叫「珠西機場」?

由於發音、文化各有不同,有些名字用英文、普通話讀出來可能沒問題,但變成廣東話,有時會鬧出很多笑話。稍早前最經典的,相信便是 Note 7 了。不過 Note 7 本來應該用英文讀出,還勉強說得過去,要是都是中文,就更加尷尬了。早前「佛山本地資訊」微博出了一個帖子,內容是關於佛山的交通發展,不料竟惹來網民熱烈討論。

該帖的標題是「佛山新機場或命名珠西機場 14 條地鐵通五區」,看到了問題沒有?就是「珠西機場」啊!「珠西」本來是指「珠三角西岸」,不過操粵語的人,大概都會想到另一個詞語吧?再說,位於廣東省的佛山,語言自然也是以粵語為主,隨即惹來佛山網民前來留言:「佛山新機場是建國以來第一個以領導名字命名的機場」、「定這個名的就是個豬西」、「好好聽的佛山機場,改成咁難聽的“珠西機場”改名的真係“珠西”」。

佛山新機場叫「珠西機場」?

佛山新機場叫「珠西機場」?

為什麼會弄出這樣的笑話呢?有網民解釋,因起名的官員來自外省,自然不曉粵語,並批評:「外地人做領導不是不可以,只是決策前請咨詢一下當地民意,熟悉一下民情,尊重一下本土文化。」

Source:佛山本地資訊@微博

 

Page 1 of 7