香港人到日本旅遊,必定會到便利店朝聖一番。連鎖便利店 FamilyMart(全家)與 Lawson 、 7-Eleven 並列為日本三大便利店品牌,在台灣、中國、泰國、越南、菲律賓、印尼、馬來西亞等地均設有門市。但最近有網民發現,馬來西亞竟然出現了山寨版 FamilyMart ,其中文名更改為「冚家」,惹人發笑。
- 有網民在 Facebook 群組稱在馬來西亞發現山寨版 FamilyMart
- 店名變成了 「Whole Family」,中文店名則譯為「冚家」
- 貼文引起了網民的關注,笑問「有冇鑊鏟賣?」
【相關報導】
近日有網民在 Facebook 群組「澳門人文藝術咖啡檔」中上載了一張照片,稱在馬來西亞出現了山寨版 FamilyMart,相中的商店招牌的確與 FamilyMart 相似,只是店名變成了 「Whole Family」,疑似為 FamilyMart 的中文譯名「全家」直譯而成,中文店名則譯為「冚家」,與廣東話粗口相似,令人尷尬又好笑。
貼文引起了網民的關注,指「個英文好似怪怪地」、「以為係改圖」,笑稱「個名唔老禮」、「加上『埋單』和『打包』簡直襯絕」,甚至問「有冇鑊鏟賣?」。
【相關報導】
【相關報導】
Source:澳門人文藝術咖啡檔