香港人經常在日常交流中使用中英夾雜的語言,尤其在職場上,許多常用表達都會融入英文單詞。對於初來香港的內地人或外國人來說,聽到這些句子可能會感到困惑。有網民在小紅書上分享了35個中英夾雜的用語,並提供了相應的解釋。甚至有內地網民表示,儘管自己會說粵語,但仍然有些表達聽不懂!
即刻按此,用 App 睇更多產品開箱影片
30個中英夾雜職場用語
「Hang機」「Claim錢」等等在我們眼中日常不過的職場用語,屬於一聽就懂,可以馬上理解或執行的語言,但對於初入香港公司的內地人或者外國人,原來是完全聽不懂的外星語!有網民就在小紅書分享30個常用的中英夾雜用語,方便大家在職場聽懂對話!
當中包括不少開會用語,一般工作術語,以及同事對話等等,適用範圍極廣。
30個中英夾雜用語|開會用語
香港人多直接用Proposal表示「計劃書」或「項目方案」的意思,以「double check」代替複查的意思。
點擊看開會用語
30個中英夾雜用語|一般工作術語
香港人的工作術語相當簡短,例如以英文簡寫如「Del」代替Delete(刪除),OT代替overtime(加班)等等。
點擊看一般工作術語
30個中英夾雜用語|同事對話用語
香港同事之間的對話也會夾雜一些本土潮語如「Chur」(趕忙/趕急)等。
點擊看同事對話用語
▼原帖文▼
來源:小紅書
原文:小紅書列香港職場30個中英夾雜用語 內地網民稱會粵語也聽不懂! @UHK
香港人35個冷知識!「茶走/爆雪」茶餐廳術語解讀、香港有郵遞區號
就算在香港生活許久,有很多我們都未必知道的冷知識!近日小紅書就有內地網民分享長久觀察而來的香港四大領域,近35個冷知識。當中包括日常,交通,物價和法律方面,例如茶餐廳術語「茶走」「爆雪」,香港人的交通習慣,食飯時間等等,內容饒有趣味!
香港人35個冷知識!「茶走/爆雪」茶餐廳術語解讀、香港有郵遞區號
同場加映:【著數慳家王】最新影片