• Facebook
  • Instagram
  • 科技焦點
    • iPhone
    • 電腦
    • 智能家居
    • 5G流動
    • 數碼
    • 科技
    • 汽車
    • 人工智能
  • 網絡生活
    • 網絡熱話
    • 筍買情報
    • 生活情報
    • 旅遊筍料
    • 熱門話題
  • 遊戲動漫
    • 熱門遊戲
    • 電競裝備
    • 動漫玩具
  • 教學評測
    • 應用秘技
    • 新品測試
    • Apps 情報
  • EduTech
    • EduTech Today
    • EduTech Pro
    • EduTech@School
  • IT Times
    • 業界頭條
    • AI 策略
    • 名家專欄
  • 生成式AI與雲端應用
  • Enterprise Digital Transformation
  • 特集
  • 科技焦點
    • 科技焦點

    • iPhone
    • 電腦
    • 智能家居
    • 5G流動
    • 數碼
    • 科技
    • 汽車
    • 人工智能
  • 網絡生活
    • 網絡生活

    • 網絡熱話
    • 筍買情報
    • 生活情報
    • 旅遊筍料
    • 熱門話題
  • 遊戲動漫
    • 遊戲動漫

    • 熱門遊戲
    • 電競裝備
    • 動漫玩具
  • 教學評測
    • 教學評測

    • 應用秘技
    • 新品測試
    • Apps 情報
  • EduTech
    • EduTech

    • EduTech Today
    • EduTech Pro
    • EduTech@School
  • IT Times
    • IT Times

    • 業界頭條
    • AI 策略
    • 名家專欄
  • 生成式AI與雲端應用
  • Enterprise Digital Transformation
  • 特集

【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

| Fung Chun Man | 12-11-2025 17:22 |
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

日圓持續低企,港人遊日熱潮不減,惟語言隔閡成最大痛點。科技界翻譯革命正悄然展開,新一代AI翻譯工具憑藉強大神經網絡,於複雜日文語境及手寫餐牌辨識上,展現出超越Google Translate的驚人準確度。本文實測DeepL、Papago及Gemini等新貴,助讀者掌握遊日翻譯「組合拳」,輕鬆應付日本地道生活的挑戰。

即刻【按此】,用 App 睇更多產品開箱影片

AI 翻譯進入「戰國時代」:DeepL、Papago 挑戰 Google 龍頭地位

隨著日圓匯率持續低企,港人「返鄉下」遊日熱潮不斷。然而,語言障礙一直是自由行旅客的最大痛點,尤其在面對地道餐館的複雜餐牌或預訂溫泉旅館的長篇日文說明時。過去,Google Translate(Google 翻譯)是大家的不二之選,但最新的 AI 發展顯示,這個龍頭 App 可能已經「Out」了!

【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

網絡科技界正掀起一場翻譯革命。多家科技巨頭憑藉更強大的神經網絡(Neural Networks)及機器學習模型,推出了新一代 AI 翻譯工具。這些後起之秀在處理日文特有的複雜語境、敬語,甚至手寫餐牌的「影相翻譯」功能上,其準確度及流暢度已大有超越 Google 之勢,部分翻譯結果甚至「準過真人」。

【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

Google 翻譯「Out」在哪裏?

Google Translate 的即時鏡頭翻譯(AR 翻譯)功能無疑極為方便,將手機鏡頭對準路牌即可「秒變中文」。然而,其最大的弱點在於「語境理解」。

Google 的翻譯傾向於「逐字直譯」,導致結果生硬,甚至出現令人啼笑皆非的「港式日文」或「翻譯腔」。當面對日本文化中特有的曖昧表達或多重含意的漢字時,Google 往往無法準確判斷,這在商務溝通或預訂餐廳時可能引發嚴重誤會。

【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

 

三大 AI 翻譯新貴圍攻

標題中的「呢個 App」並非單指一款,而是一批利用更先進 AI 模型的挑戰者。實測顯示,它們在不同場景下均有卓越表現:

1. 【語境之王】DeepL:準確度「準過真人」

來自德國的 DeepL 已被全球專業翻譯界譽為「新標竿」。

【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

核心優勢: 其 AI 模型擅長理解上下文(Context)。它不會逐字翻譯,而是先理解整句或整段的意思,再用最自然流暢的中文重新表達。

【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

實測表現: 在翻譯日本酒店網站上的「注意事項」或新聞報導時,DeepL 的流暢度及準確度完勝 Google,甚至能分辨出正式(丁寧語)與非正式(普通體)日文的細微差別。

【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

↓點擊圖片放大↓
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
+5
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
+4
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

影相功能: DeepL 的相片翻譯功能雖然不是即時 AR,但其 OCR(光學字元辨識)準確率極高,翻譯餐牌上的菜式描述,明顯比 Google 更貼近香港人能理解的「菜名」。

 

【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

↓點擊圖片放大↓
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
+3
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
+2
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

 

2. 【日韓專家】Papago:最貼地的「生活對話」

由韓國 Naver 公司(Line 的母公司)開發的 Papago,是專為亞洲語言(特別是日文及韓文)優化的 AI 翻譯器。

核心優勢: 由於日文和韓文在文法結構上有許多相似之處,Papago 在處理這兩種語言時有先天優勢。它對流行語、口語和「生活感」強烈的對話掌握得非常好。

實測表現: 非常適合用於與日本人即時對話、睇日本綜藝節目,或翻譯 X (前 Twitter) 上的帖文。其語音翻譯功能反應靈敏,翻譯結果「夠貼地」。

【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

3. 【解說能手】Gemini:不只翻譯,更教你點餐

新一代的 AI 聊天機械人(如 OpenAI 的 ChatGPT-4o 或 Google 自家的 Gemini)正從根本上改變「翻譯」的定義。這次實測使用的是免費版 Gemini 2.5 Pro。

核心優勢: 你不只可以叫它翻譯,更可以「問問題」。

實測表現: 影相餐牌後,你唔止可以問「呢個係咩?」,更可以追問:「我對海鮮敏感,呢幾道菜邊個啱我食?」或「邊個係呢間舖頭嘅招牌菜?」。這種「解說式翻譯」是傳統 App 暫時無法提供的。

 

【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

↓點擊圖片放大↓
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

↓點擊圖片放大↓
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
+2
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

 

 

 

實測總結如下:

【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

↓點擊圖片放大↓
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

 

Google Translate (Lens)|快速(秒變中文):憑藉其 AR 即時覆蓋功能,Google 仍然是最快。適合在街邊「掃一眼」睇下係咩舖頭。

DeepL|準確(菜式描述):對於描述複雜的菜式(例如「XX産地直送」、「秘伝のタレ使用」),DeepL 的翻譯最準確,最能還原菜式的精髓。

Papago / Gemini|方便(手寫餐牌):Papago 對手寫日文字體的辨識率極高,即使是潦草的居酒屋餐牌亦能應付。Gemini 則能連估帶猜,準確推斷出難以辨識的文字。

 

 

港人遊日 3大安全連線守則

總結而言,Google Translate 的「一App獨大」時代已結束。AI 翻譯已進入細分市場,旅客應根據需求「靈活走位」。

 

【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

↓點擊圖片放大↓
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

 

  1. 下載離線資料包: 無論你用邊個 App,去日本前都必須預先下載「日文離線翻譯包」。在無網絡或訊號差的郊區(如溫泉旅館),這能確保 App 正常運作。
  2. 善用「語音對話」模式: 在問路或點餐時,使用 App 內的即時語音對話功能(Conversation Mode),這比打字更有效率,Papago 在此場景下表現尤佳。
  3. App 組合拳: 建議手機內至少安裝 Google + DeepL。用 Google 快速掃街景,用 DeepL 仔細睇餐牌同酒店規則,方為最醒目旅客。

 

Source:ITMEDIA、、

【相關報道】

  • 垃圾電話攔截|消委會比較5款來電攔截app功能/敏感度/收費!防騙視伏app自動比對可疑來電及最新詐騙資料庫發警示
  • 輕裝自駕遊日本!推介四款手機App 輕鬆計劃、導航、找停車場、油站!
  • 導航apps比較|6大開車導航App功能比較 香港/海外自駕導航app推薦
  • 旅遊行程規劃APP哪個好?Plan行程睇旅遊資訊教執行李10款用家推薦APP
  • 【即睇教學】免裝App 2步下載IG高清相片 Android、iPhone都用得
  • 日本旅遊App│日本地震海嘯 App 推薦 遊日必裝五大實用災害資訊、防災警報
  • 日本單月64宗熊襲擊今年9人喪命 NHK出片教「熊出沒」自保 究竟應唔應該扮死?

【相關話題】日本單月64宗熊襲擊今年9人喪命 NHK出片教「熊出沒」自保 究竟應唔應該扮死?

受氣候變化等因素影響,日本「人熊衝突」加劇,今年野熊襲擊致命個案創下歷史新高。十月份單月已有64人遇襲,熊蹤更逼近民居甚至超市。日本放送協會(NHK)為此製作中文字幕自保片,教導市民及港人遊客如何應對突發情況。內容詳細分析遇熊自保與自駕應變方法,以及高危地區分佈。

 

↓點擊圖片放大↓
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
+6
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
+5
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明
【日本旅遊必備】Google Translate已經Out咗?實測DeepL、Papago 神級AI翻譯App勁過真人 手寫餐牌都睇得明

Source:ezone.hk

 

科技

相關文章

5000GB 漫遊電話 SIM 卡登場!全球多地 5G 上網、定價有驚喜?!

eSIM轉移教學 換新iPhone咪亂撳「清除」 忘記「轉移 eSIM」電話號碼或作廢 (附正確換機方法)

iPhone 實用技教學 旅遊必備!相機內置簡單一掃翻譯功能

AWS 神經符號 AI 突破|自動推理技術確保 Agent 可信度、Nova Act 達 90% 可靠度

Page 1 of 9

科技焦點

  • iPhone
  • 5G流動
  • 電腦
  • 數碼
  • 智能家居
  • 科技
  • 汽車
  • 人工智能

網絡生活

  • 網絡熱話
  • 生活情報
  • 筍買着數
  • 旅遊筍料
  • 熱門話題
  •  
  •  

遊戲動漫

  • 熱門遊戲
  • 電競裝備
  • 動漫玩具

教學評測

  • 應用秘技
  • 新品測試
  • Apps 情報

IT Times

  • 業界頭條
  • AI 策略
  • 名家專欄

其他

  • 私隱政策
  • 免責聲明
  • 聯絡/關於我們

© 2025 e-zone. All Rights Reserved.